Box 1
Contains 48 Results:
I was sitting on the prose; and To American Negro soldiers [poems] by Leopold Sedar Senghor, translated by Charles Guenther, circa 1965
Printed in Focus/Midwest (Vol. III, No. 8 and 9) 1 page, 1 item.
Mona Van Duyn to Charles Guenther apologizing for his not receiving Matheson's July 1964 letter and enclosing a copy, 1965 November19
Requests that he contact the student director in order to give a poetry reading at Washington University.
Three letters of Paul Verlaine by Charles Guenther, 1960 October
Reprinted from Discourse, October 1960. 1 item
Charles Guenther to Mona Van Duyn thanking her and describing briefly the adult evening class he directs, 1965 November 22
Typed letter signed, 1 page
William Matheson to Charles Guenther cautioning him about weeding his papers and again inviting him to contribute to Washington University, 1967 June 2
Typescript [photocopy], 1 page
Avec ton parapluie [poem]. Translated from the French of Francis Jammes, circa 1939
Heavy revision and correction. Appended note by Guenther states poem published, but time and place unknown. Typescript, one draft, 1 page
The clown; Interior portrait [poems]. Translated by Charles Guenther, circa 1940
The clown from the French of Paul Verlaine; Interior portrait from R.M. Rilke's Vergers. Published in unknown Canadian magazine, Contact(?) Typescript, 2 drafts, 1 page
Six poems of Paul Valery and a sonnet of Edgar Degas, translated by Charles Guenther, circa 1953-1955
Valery poems entitled, Cemetery by the sea, Helen, Orpheus, The caress, Bather, The poetry lover, and the Degas poem called The dancer. Typescript, bound, and distributed to friends in the Curled Wire group. 22 pages