Box 1
Contains 11 Results:
Cemetery by the sea [poem]. Translated from the French of Paul Valery, 1949
A literal translation into English. Manuscript, 12 pages
Cemetery by the sea [poem]. Translated from the French of Paul Valery, 1949
Final draft, manuscript, heavily revised and corrected, 12 pages.
Cemetery by the sea [poem]. Translated from the French of Paul Valery, 1949
Final draft, manuscript, heavily revised and corrected, 12 pages.
Cemetery by the sea [poem]. Translated from the French of Paul Valery, 1949
Typescript draft. Moderate revision. Typescript [carbon], 9 pages.
Cemetery by the sea [poem]. Translated from the French of Paul Valery, 1949
Typescript. Minor revision, some in the hand of Will Wharton, St. Louis poet and reviewer. Typescript, 8 pages.
Caesar [poem]. Translated from the French of Paul Valery, circa 1970, 1970 April 27, undated
Heavily revised [1970] Enclosed with letter to Will Wharton. Typescript, typescript [carbon]. 2 drafts. 2 pages.
Suddenly day distended [poem]. Heavily revised, circa 1940, circa 1960
Appended note by Guenther states that poem inspired by Baudelaire's pantoum. Minor correction. Typescript [carbon], one draft, 1 page.
The strawberries [poem]. Translated from the French of Tristan Derme, circa 1947, circa 1955
Published in [1955] in Western Humanities Review. Minor correction. Typescript, one draft, 1 page.
Avec ton parapluie [poem]. Translated from the French of Francis Jammes, circa 1939
Heavy revision and correction. Appended note by Guenther states poem published, but time and place unknown. Typescript, one draft, 1 page
The clown; Interior portrait [poems]. Translated by Charles Guenther, circa 1940
The clown from the French of Paul Verlaine; Interior portrait from R.M. Rilke's Vergers. Published in unknown Canadian magazine, Contact(?) Typescript, 2 drafts, 1 page